Startseite > Bibliothek > Mundart
Boarisch II: Asterix drendd im Oriendd
Band 23 der Mundart-Bände
Mit rund 10 Millionen Einwohnern nach Nordrhein-Westfalen das bevölkerungsreichste Bundesland stellend, und mit einer homogenen wirkenden kulturellen Identität wie sonst wahrscheinlich nur noch die Sachsen ausgestattet, haben sich die Bajuwaren ihren zweiten "Ethno-Asterix" redlich verdient. Bestechend der Gedanke, auf Oktoberfesten, Trachtenumzügen und Fronleichnams-prozessionen hunderttausende freudig-enthemmte Bayern wie weiland die Chinesen die Mao-Bibel "ihren" Pfunds-Asterix schwenken zu sehen...
Und so ist es angezeigt, dem mit weit über 100.000 verkauften Exemplaren auflagenstärksten Premierentitel des Jahres 1997 gut ein Jahr nach seinem "wellenschlagenden" Debüt im vergangenen Herbst eine kreative Fortsetzung im Oktober 1998 angedeihen zu lassen. Diesen Band übersetzten sichtbar erfolgreich Wolfgang Fuchs und Sebastian Schuhbeck.
- Reprint in Mundart-Doppelband: "Asterix redd boarisch" (1999)
- Reprint in Mundart-Sammelband Bairisch (2018)