Obwohl der wissenschaftliche Name eigentlich "sus scrofa" lautet, wird die Wortbildung "singularis porcus", was man als Verballhornung der altertümlichen Art Latein zu lernen, also dem Herunterbeten der Deklination, erklären kann, in der Asterix-Serie mehrfach verwendet.
- Zum ersten Mal erwähnt Asterix diesen Ausdruck auf Seite 13 des Albums "Asterix als Gladiator", als er von Obelix nach dem Lateinischen Namen für Wildschwein gefragt wird. Während sie auf ein Schiff warten, bietet Obelix die Wette an, dass derjenige ein Singularis Porcus gewinne, der mehr Austern essen könne. Und schließlich möchte Obelix eine Seite später, als ein phönizisches Schiff in Sicht kommt, noch wissen, wie denn Singularis Porcus auf Phönizisch heiße.
- Die nächste Erwähnung erfolgt erst wieder auf Seite 30 des Asterix-Abenteuers "Die Odyssee". Dort rasten Asterix, Obelix und Nullnullsix mit Josua Steinmazel, der nur gedörrte Früchte anbieten kann. Daraufhin fragt Obelix, ob er nicht auch ein Wildschwein habe (seinetwegen auch gedörrt). Da Josua Steimazel offensichtlich noch nie etwas von einem Wildschwein gehört hat, erklärt Obelix auf wissenschaftliche Art, dass das ein Singularis Porcus sei, zur Gattung der dickhäutigen paarhufigen Säugetiere gehöre, in Gallien heimisch und ungeheuer wohlschmeckend sei. Natürlich ist das nach den jüdischen Gesetzen streng verboten und zudem, so antwortet Steimazel, dürften andere Arten von Fleisch auch nur gegessen werden, wenn es koscher sei.
- Und schließlich beschreibt Obelix in "Gallien in Gefahr" auf Seite 11 mit diesem Begriff und einer Hilfszeichnung dem Superklon "Shwor-Zi" was dieser ihm besorgen soll.