Autor Band 41
Autor Band 41
Wie ich soeben gelesen habe, wurde nun der Autor von Band 41 angekündigt. Fabcaro wurde demnach bestätigt. Es bleibt also nicht beim einmaligen Einspringen für Ferri.
Quelle: https://www.n-tv.de/leute/Asterix-und-O ... 15902.html
Quelle: https://www.n-tv.de/leute/Asterix-und-O ... 15902.html
Zuletzt geändert von idemix am 29. Oktober 2024 14:30, insgesamt 1-mal geändert.
wuff! wuff! JAUL? JÅUL! GRRRØØØÅÅRRR!
Und so was schimpft sich Lyriker!
Und so was schimpft sich Lyriker!
Re: Autor Band 41
Danke für diese interessante Meldung Ich denke, Fabcaro hat mit "Die weisse Iris" einfach sofort überzeugt. Dann können wir uns also vermutlich der Tradition entsprechend auf eine Reise über Gallien hinaus freuen
Freund großzügiger Meerschweinchen
Re: Autor Band 41
Das Bessere ist der Feind des Guten...
Tut mir zwar auch ein wenig leid um Ferri, der schliesslich die Karre erst mal wieder aus dem Dreck ziehen und flott machen musste, aber der Humor von Fabcaro hat mE so viel mehr von dem Goscinnys, dass es sich nur latürnich anfühlt, dass er weitermachen darf.
Hören Sie mal, würde es Ihnen was ausmachen, wenn ich jetzt einfach aufgebe und verrückt werde? (Arthur Dent in "Per Anhalter durch die Galaxis" von D. Adams)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Re: Autor Band 41
Interview mit Fabrice Caro in „Ouest France:
Der Autor von „Zaï Zaï Zaï Zaï“, der auch gerade einen Roman („Fort Alamo“, Verlag Gallimard) veröffentlicht hat, wurde 2022 gebeten, das 40. Album zu entwerfen, um Jean-Yves Ferri - den Autor der fünf vorherigen Alben - zu ersetzen, der sich auf seine Abenteuer im Zusammenhang mit De Gaulle konzentrieren wollte. Dieser brauchte jedoch mehr Zeit, und Fabcaro trat erneut an! Sein erstes Album als Verfasser des Szenarios, „L'Iris Blanc“ (Die weiße Iris), das im Oktober 2023 erschien, erhielt überaus positive Kritiken. In Frankreich wurden 1,75 Millionen Exemplare verkauft.
Sie werden also erneut, für ein zweites Asterix-Abenteuer, arbeiten?
Das war nicht geplant, aber ja, es geht wieder los. Ursprünglich hatte man mich für ein einziges Album angefragt, um Jean-Yves Ferri zu ersetzen, der an seinen Abenteuern von De Gaulle arbeiten wollte. Aber die Éditions Albert René sagten mir, dass er vielleicht mehr Zeit bräuchte, und wiesen mich darauf hin, dass ich mich nicht davor verschließen sollte, über ein neues Szenario nachzudenken. Das hat sich bestätigt.
In welcher Gemütsverfassung sind Sie?
Hocherfreut. Wenn Jean-Yves während zehn Asterix-Alben an De Gaulle arbeiten will, kein Problem (lacht)! Im Ernst: Ich hoffe, dass es ihm nicht das Herz bricht, einen weiteren Asterix ausfallen zu lassen, aber ich glaube nicht. Danach kommt er viel gelassener zurück.
Ist ein zweiter Asterix mehr oder weniger Stress?
Ich bin nicht gestresst, wenn ich ein Album mache, sondern eher zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Ich denke mir: „O lala, ein paar Leute werden es sehen (lacht) und ich werde Kritiken bekommen“. Bei meinem ersten Album habe ich damit gerechnet, dass ich ein bisschen gebeutelt werde, weil es keine Kleinigkeit ist, diesen Mythos aufzugreifen. Aber er wurde gut aufgenommen. Ich habe den Eindruck, dass es mir in etwa gelingt, einen Asterix zu gestalten.
Wie weit sind Sie mit diesem 41. Album gekommen?
Ich bin dem Ende näher als dem Anfang. Ich habe die Handlung, ich weiß, was passiert und wohin ich will. Aber ich nehme immer noch Änderungen am Szenario vor und verfeinere einige Dinge. Wir arbeiten an den Details der Gliederung und des Textes. Didier Conrad zeichnet. Wir sind ständig im Austausch, auch mit dem Herausgeber.
Wird es ein Reisealbum sein?
Das wird sich zeigen ... Ich habe schon oft gesagt, dass ich als Leser Dorfalben liebe, die gemütlicher sind und all die Menschen enthalten, die ich liebe. Aber wollen Sie einen Knüller hören? Wir werden Asterix und Obelix in dem Album wiederfinden. Ich liebe sie, das ist eine wunderbare Schöpfung des Szenaristen.
Intrigen, Gags, Wortspiele, Schlägereien... Übernehmen Sie das historische Rezept von Asterix?
Ja, es steht außer Frage, sich von der DNA eines Asterix zu entfernen. Meine Leidenschaft ist es, einen echten Asterix zu machen. Nicht einen Fabcaro und auch nicht eine Revolution.
Wie haben Sie das in Ihrem Terminkalender untergebracht, zumal Sie gerade einen Roman veröffentlicht haben?
Ich arbeite viel, viel zu viel. Ich kann zwischen verschiedenen Projekten jonglieren, aber sobald man Sie um einen Asterix bittet, hat das natürlich Priorität.
Hat das 41. Album schon einen Titel?
Ja, der kam ziemlich schnell, aber wie so oft haben wir nach Alternativen gesucht, um sicher zu gehen, dass es der Beste ist. Und dann sind wir wieder darauf zurückgekommen.
Asterix feiert seinen 65. Geburtstag. Warum kommt er immer noch so gut an?
Das war das Genie von Uderzo und Goscinny und dann von Uderzo: Jeder Asterix hat immer von seiner Zeit gesprochen. Ich versuche, an diese Linie anzuknüpfen, auch wenn ich nicht den Anspruch habe, ein Uderzo oder ein Goscinny zu sein. Ich möchte das Zeitlose mit der Aktualität vermischen, ohne dass die Aktualität den Vorrang hat, denn dann würde es veralten. Ich versuche, mit Dingen aus der Antike und aktuellen Themen zu jonglieren. Auf diese Weise überdauert es die Zeiten.
Welches ist Ihr Lieblingsalbum?
Das variiert ständig. Während der Promotion von „L'Iris Blanc“ habe ich oft „La Zizanie“ (Streit um Asterix) und „Le Devin“ (Der Seher) zitiert. Jetzt habe ich „Astérix légionnaire“ (Asterix als Legionär) wieder gelesen - ich liebe es; und „Le Combat des chefs“ (Der Kampf der Häuptlinge) auch.
Welchen Stellenwert hat Asterix in Ihrer Karriere?
Ich habe mit Asterix lesen gelernt, also ist es ein großes Privileg, Autor von zwei Alben zu sein. Gefühlsmäßig ist das einfach gewaltig.
Der Autor von „Zaï Zaï Zaï Zaï“, der auch gerade einen Roman („Fort Alamo“, Verlag Gallimard) veröffentlicht hat, wurde 2022 gebeten, das 40. Album zu entwerfen, um Jean-Yves Ferri - den Autor der fünf vorherigen Alben - zu ersetzen, der sich auf seine Abenteuer im Zusammenhang mit De Gaulle konzentrieren wollte. Dieser brauchte jedoch mehr Zeit, und Fabcaro trat erneut an! Sein erstes Album als Verfasser des Szenarios, „L'Iris Blanc“ (Die weiße Iris), das im Oktober 2023 erschien, erhielt überaus positive Kritiken. In Frankreich wurden 1,75 Millionen Exemplare verkauft.
Sie werden also erneut, für ein zweites Asterix-Abenteuer, arbeiten?
Das war nicht geplant, aber ja, es geht wieder los. Ursprünglich hatte man mich für ein einziges Album angefragt, um Jean-Yves Ferri zu ersetzen, der an seinen Abenteuern von De Gaulle arbeiten wollte. Aber die Éditions Albert René sagten mir, dass er vielleicht mehr Zeit bräuchte, und wiesen mich darauf hin, dass ich mich nicht davor verschließen sollte, über ein neues Szenario nachzudenken. Das hat sich bestätigt.
In welcher Gemütsverfassung sind Sie?
Hocherfreut. Wenn Jean-Yves während zehn Asterix-Alben an De Gaulle arbeiten will, kein Problem (lacht)! Im Ernst: Ich hoffe, dass es ihm nicht das Herz bricht, einen weiteren Asterix ausfallen zu lassen, aber ich glaube nicht. Danach kommt er viel gelassener zurück.
Ist ein zweiter Asterix mehr oder weniger Stress?
Ich bin nicht gestresst, wenn ich ein Album mache, sondern eher zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Ich denke mir: „O lala, ein paar Leute werden es sehen (lacht) und ich werde Kritiken bekommen“. Bei meinem ersten Album habe ich damit gerechnet, dass ich ein bisschen gebeutelt werde, weil es keine Kleinigkeit ist, diesen Mythos aufzugreifen. Aber er wurde gut aufgenommen. Ich habe den Eindruck, dass es mir in etwa gelingt, einen Asterix zu gestalten.
Wie weit sind Sie mit diesem 41. Album gekommen?
Ich bin dem Ende näher als dem Anfang. Ich habe die Handlung, ich weiß, was passiert und wohin ich will. Aber ich nehme immer noch Änderungen am Szenario vor und verfeinere einige Dinge. Wir arbeiten an den Details der Gliederung und des Textes. Didier Conrad zeichnet. Wir sind ständig im Austausch, auch mit dem Herausgeber.
Wird es ein Reisealbum sein?
Das wird sich zeigen ... Ich habe schon oft gesagt, dass ich als Leser Dorfalben liebe, die gemütlicher sind und all die Menschen enthalten, die ich liebe. Aber wollen Sie einen Knüller hören? Wir werden Asterix und Obelix in dem Album wiederfinden. Ich liebe sie, das ist eine wunderbare Schöpfung des Szenaristen.
Intrigen, Gags, Wortspiele, Schlägereien... Übernehmen Sie das historische Rezept von Asterix?
Ja, es steht außer Frage, sich von der DNA eines Asterix zu entfernen. Meine Leidenschaft ist es, einen echten Asterix zu machen. Nicht einen Fabcaro und auch nicht eine Revolution.
Wie haben Sie das in Ihrem Terminkalender untergebracht, zumal Sie gerade einen Roman veröffentlicht haben?
Ich arbeite viel, viel zu viel. Ich kann zwischen verschiedenen Projekten jonglieren, aber sobald man Sie um einen Asterix bittet, hat das natürlich Priorität.
Hat das 41. Album schon einen Titel?
Ja, der kam ziemlich schnell, aber wie so oft haben wir nach Alternativen gesucht, um sicher zu gehen, dass es der Beste ist. Und dann sind wir wieder darauf zurückgekommen.
Asterix feiert seinen 65. Geburtstag. Warum kommt er immer noch so gut an?
Das war das Genie von Uderzo und Goscinny und dann von Uderzo: Jeder Asterix hat immer von seiner Zeit gesprochen. Ich versuche, an diese Linie anzuknüpfen, auch wenn ich nicht den Anspruch habe, ein Uderzo oder ein Goscinny zu sein. Ich möchte das Zeitlose mit der Aktualität vermischen, ohne dass die Aktualität den Vorrang hat, denn dann würde es veralten. Ich versuche, mit Dingen aus der Antike und aktuellen Themen zu jonglieren. Auf diese Weise überdauert es die Zeiten.
Welches ist Ihr Lieblingsalbum?
Das variiert ständig. Während der Promotion von „L'Iris Blanc“ habe ich oft „La Zizanie“ (Streit um Asterix) und „Le Devin“ (Der Seher) zitiert. Jetzt habe ich „Astérix légionnaire“ (Asterix als Legionär) wieder gelesen - ich liebe es; und „Le Combat des chefs“ (Der Kampf der Häuptlinge) auch.
Welchen Stellenwert hat Asterix in Ihrer Karriere?
Ich habe mit Asterix lesen gelernt, also ist es ein großes Privileg, Autor von zwei Alben zu sein. Gefühlsmäßig ist das einfach gewaltig.
Zuletzt geändert von Caius_P am 29. Oktober 2024 15:34, insgesamt 1-mal geändert.
Re: Autor Band 41
Wenn Streit und Seher bei Iris Pate standen, sind Legionär und Kampf also Ideengeber für #41? Ok!Caius_P hat geschrieben: ↑Gestern 09:57 Interview mit Fabrice Caro in „Ouest France:
[...]
Welches ist Ihr Lieblingsalbum?
Das variiert ständig. Während der Promotion von „L'Iris Blanc“ habe ich oft „La Zizanie“ (Streit um Asterix) und „Le Devin“ (Der Seher) zitiert. Jetzt habe ich „Astérix légionnaire“ (Asterix als Legionär) wieder gelesen - ich liebe es; und „Le Combat des chefs“ (Der Kampf der Häuptlinge) auch.
[...]
Re: Autor Band 41
Nun ja, er sagt ja nicht dass dies die Ideengeber waren. Die Frage war nach dem Lieblingsband.
wuff! wuff! JAUL? JÅUL! GRRRØØØÅÅRRR!
Und so was schimpft sich Lyriker!
Und so was schimpft sich Lyriker!
Re: Autor Band 41
Lautet die Frage im Original auch so?
Wenn ja, ist das nur schlampig gefragt, oder hatte Fabcaro bereits einen ersten Entwurf für ein zweites Aklbum vorgelegt, der abgelehnt wurde?
Denn "erneut" an einem bislang nie vorgelegten zweiten Album kann er ja faktisch nicht arbeiten...
Hören Sie mal, würde es Ihnen was ausmachen, wenn ich jetzt einfach aufgebe und verrückt werde? (Arthur Dent in "Per Anhalter durch die Galaxis" von D. Adams)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Re: Autor Band 41
In dieser Frage ist ein Komma:
Möglicherweise hat Caius_P das hinterher eingefügt, gerade damit es klar ist, dass es sich um eine erneute Arbeit handelt, und zwar um die Arbeit an einem zweiten Abenteur.
Auf französisch ist die Frage nicht schlampig gestellt. Bei "Vous rempilez donc pour une deuxième aventure d’Astérix ?" geht es um eine Weiterverpflichtung. So ähnlich wie beim Militär, wenn man sich eben nochmal für zwanzig Jahre verpflichtet, als höherer Dienstgrad natürlich.
Das Interview im Orginal findet sich auf https://www.ouest-france.fr/culture/ast ... ea5bdbc0ba.
Re: Autor Band 41
Ab dem zweiten Asterix-Album hat man einen höheren Dienstgrad?
Welchen? Wiederholungstäter?
EDIT: Ich bin leider nicht frankophon. DeepL übersetzt das mit "Sie melden sich also für ein zweites Asterix-Abenteuer zurück?"
Unsere Verteidigungsminister werden ob des kriegstüchtigen Sprachduktus zufrieden sein...
Hören Sie mal, würde es Ihnen was ausmachen, wenn ich jetzt einfach aufgebe und verrückt werde? (Arthur Dent in "Per Anhalter durch die Galaxis" von D. Adams)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Re: Autor Band 41
Claudius Hochgenus wurde bei seiner Weiterverpflichtung in "Das Geschenk Cäsars" Optio, zumindest einige Tage lang. Den habe ich versucht zu zitieren. Auf französisch wird "rempiler" auch (ursprünglich?) für eine militärische Weiterverpflichtung verwendet, unter anderem eben im Band 21.
Ja, Google Translate macht daraus "Sie sind also zurück für ein zweites Asterix-Abenteuer". Da ist der Pflicht-Aspekt ganz weg. Aber Übersetzungen sind immer so eine Sache. Man kann oft nicht ganz genau abbilden, was da im Original mitschwingt, und selbst da haben unterschiedliche Leser unterschiedliche Hintergründe und damit unterschiedliche Reaktionen.
Re: Autor Band 41
Das hab ich wohl erkannt
Seit aus einem Vergleichstest verschiedener Übersetzungstools vor gar nicht langer Zeit DeepL als recht klarer Sieger hervorgegangen ist, verwende ich dieses Tool bevorzugt - zumal es eine deutsche Entwicklung aus Köln ist (deutsche Entwicklungen haben in der IT inzwischen so selten die Nase vorn, das muss man dann auch mal würdigen)
Hören Sie mal, würde es Ihnen was ausmachen, wenn ich jetzt einfach aufgebe und verrückt werde? (Arthur Dent in "Per Anhalter durch die Galaxis" von D. Adams)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Re: Autor Band 41
Nach meinem Empfinden tragen die letzten sechs Nachrichten (einschließlich meiner) in diesem Faden nichts zu dem Thema bei und können weg, um die eigentliche Diskussion nicht zu verstopfen.
Re: Autor Band 41
So, findest Du?
Ich finde, dass die Klärung, ob ein bereits von Fabcaro vorgelegter erster Entwurf für ein zweites Album abgelehnt worden sein könnte, durchaus zum Faden beiträgt.
Ausserdem zeigt es doch exemplarisch die Schwierigkeiten auf, die beim Übersetzen so auftreten können, nicht wahr?
Ich finde, dass die Klärung, ob ein bereits von Fabcaro vorgelegter erster Entwurf für ein zweites Album abgelehnt worden sein könnte, durchaus zum Faden beiträgt.
Ausserdem zeigt es doch exemplarisch die Schwierigkeiten auf, die beim Übersetzen so auftreten können, nicht wahr?
Hören Sie mal, würde es Ihnen was ausmachen, wenn ich jetzt einfach aufgebe und verrückt werde? (Arthur Dent in "Per Anhalter durch die Galaxis" von D. Adams)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
- Comedix
- AsterIX Elder Council Member
- Beiträge: 7240
- Registriert: 20. November 2001 09:54
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
Re: Autor Band 41
Bisher habe ich noch keine Bauchschmerzen mit dem Inhalt.
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de