Hallo,
weiß jemand etwas über die Fehler, die in der ersten Auflage von 2009 "Das Goldene Buch" Bd.34 vorhanden gewesen sind da es eine 2.korrigierte Auflage 2009 gibt
Gruß Peter
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
methusalix hat geschrieben:weiß jemand etwas über die Fehler, die in der ersten Auflage von 2009 "Das Goldene Buch" Bd.34 vorhanden gewesen sind da es eine 2.korrigierte Auflage 2009 gibt
es ist ja durchaus nicht unüblich, daß die Asterix-Alben jedes oder jedes zweite Jahr nachgedruckt werden. Woher weißt Du, daß die zweite Auflage eine korrigierte ist? Zumal in den Bänden doch heutzutage normalerweise nur noch "Nachdruck 20XX" steht.
Im übrigen ist der dickste Fehler, den ich kenne, das von Baba gesprochene "r" auf S. 45. Wäre ja durchaus richtig, wenn sie das korrigiert hätten.
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Ralfix hat geschrieben:Hast du schon ein Scann von der 2. Auflage
Nur ein Foto mit Handy gemacht vom Impressum Ausschnitt (2. korrigierte Auflauge) habe das Buch im Laden in der Hand gehalten. Wenn ich zu Hause bin werde ich es hier einscannen.
Gruß Peter
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
Ralfix hat geschrieben:Hast du schon ein Scann von der 2. Auflage
Nur ein Foto mit Handy gemacht vom Impressum Ausschnitt (2. korrigierte Auflauge) habe das Buch im Laden in der Hand gehalten. Wenn ich zu Hause bin werde ich es hier einscannen.
Gruß Peter
Hallo ich bin vielleicht doof , habe bei Michael in der Auflagendatenbank mal nachgeschaut , und siehe da , ich habe den Band auch schon mal in der Hand gehalten ,alerdings in HC . Siehe da: http://www.michael.striewe-online.de/in ... etail=h134
Erik hat geschrieben:Im übrigen ist der dickste Fehler, den ich kenne, das von Baba gesprochene "r" auf S. 45. Wäre ja durchaus richtig, wenn sie das korrigiert hätten.
Dafür eine ganz neue Auflage Na, ich weiß net.
Ralfix hat geschrieben:ich habe den Band auch schon mal in der Hand gehalten ,alerdings in HC .
Ja das ist der Band - Hardcover, siehe Scann unten :
Gruß Peter
Dateianhänge
IMG028.jpg (44.29 KiB) 5908 mal betrachtet
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
methusalix hat geschrieben:Dafür eine ganz neue Auflage Na, ich weiß net.
doch nicht "dafür". Aber wie ich schon schrieb, ist es ja ohnehin üblich, daß alle ein bis zwei Jahre ein Nachdruck (also eine weitere Auflage) erscheint. Und da wäre es doch sinnvoll, dann bekannte Fehler zu korrigieren. Das bedeutet aber nicht, daß deshalb eine neue Auflage herausgebracht worden wäre.
Aber: Ist denn nun etwas korrigiert worden? Oder hast Du die "korrigierte Auflage" auch noch gar nicht selbst durchsehen können?
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Aber wie ich schon schrieb, ist es ja ohnehin üblich, daß alle ein bis zwei Jahre ein Nachdruck (also eine weitere Auflage) erscheint. Und da wäre es doch sinnvoll, dann bekannte Fehler zu korrigieren. Das bedeutet aber nicht, daß deshalb eine neue Auflage herausgebracht worden wäre.
Alle ein bis zwei Jahre? - Die "korrigierte" ist aber aus ein- und demselben Jahr wie die Erstauflage, nämlich 2009.
Erik hat geschrieben:Aber: Ist denn nun etwas korrigiert worden? Oder hast Du die "korrigierte Auflage" auch noch gar nicht selbst durchsehen können?
Das weiß ich nicht , denn ich konnte bisher kein Vergleich ziehen da ich beide Ausgaben nicht besitze. Deshalb ja meine Frage am Anfang . Aber das wird sich jetzt ändern
Erik hat geschrieben:Im übrigen ist der dickste Fehler, den ich kenne, das von Baba gesprochene "r" auf S. 45.
Was ist daran falsch
Gruß Peter
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
Findefix hat geschrieben:Alle ein bis zwei Jahre? - Die "korrigierte" ist aber aus ein- und demselben Jahr wie die Erstauflage, nämlich 2009.
uups, ja, das hatte ich nicht beachtet. Eine so schnelle zweite Auflage ist allerdings in der Tat erstaunlich. Ein hinreichend großer Fehler, der das erfordert hätte, ist mit aus meiner Erstauflage aber nicht bekannt. Und daß sich die ganze Erstauflage noch 2009 (der Band ist ja im Oktober erst erschienen) abverkauft hat, ist auch unwahrscheinlich. - Man darf insofern wohl gespannt sein auf Peter's Vergleich.
Dieser Fehler ist aber auch auf Seite 45 der Erstausgabe des Softcoverbandes, demzufolge müßte es eigentlich auch da eine korrigierte Ausgabe geben . Wenn nicht , dann sind da noch andere Fehler in der Hardcoverausgabe vorhanden, die eventuell noch grasser zu scheinen sein als das "r" von Baba
Gruß Peter
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
Hallo,
heute konnte ich schon mal einen groben Vergleich zwischen der 1. Auflage 2009 und der 3.Auflage 2010 machen .
Bis auf den korrigierten "Sprachfehler" von Baba konnte ich im Moment nichts auffälliges entdecken, werde aber wenn ich die 2.korrigierte Auflage 2009 in den Händen halte, dies mit der notwendigen Sorgfalt tun. Anbei zwei Abb. dazu
Gruß Peter
Dateianhänge
Bd.34 Baba korrigiert.jpg (136.29 KiB) 5847 mal betrachtet
impressum bd. 34 2010.jpg (62.62 KiB) 5847 mal betrachtet
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
methusalix hat geschrieben:Bis auf den korrigierten "Sprachfehler" von Baba konnte ich im Moment nichts auffälliges entdecken, werde aber wenn ich die 2.korrigierte 2009 in den Händen halte dies mit der notwendigen Sorgfalt tun. Anbei zwei Abb. dazu
möglicherweise erschöpfen sich die Änderungen ja auch darin. Tatsächlich finde ich es aber schon in positiver Hinsicht überraschend, daß Ehapa diesem Fehler überhaupt die Aufmerksamkeit hat zukommen lassen, ihn so zeitnah noch zu korrigieren. - Wenn er so will hat Carsten damit auch gleich seine erste Textvariante dieses Bandes für den Themenbereich.
Den dicksten Schnitzer dieses Albums wird man allerdings sicherlich nicht korrigiert haben. Es ist das doppelte Auftreten von Ausgus in der Abschlußversammlung auf S. 54/55; einmal als einfacher Legionär und einmal aus Zenturio. Doch ist das ja ein zeichnerisches Problem und in die Zeichnungen wird Ehapa kaum eingegriffen haben.
Interessant wäre auch noch, ob das ebenso in der SC-Ausgabe korrigiert wurde, es da also auch bereits eine korrigierte zweite Auflage gibt. Denn wenn ich Dich richtig verstanden habe, beschäftigst Du Dich ja mit der HC-Ausgabe.
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Erik hat geschrieben:Den dicksten Schnitzer dieses Albums wird man allerdings sicherlich nicht korrigiert haben. Es ist das doppelte Auftreten von Ausgus in der Abschlußversammlung auf S. 54/55; einmal als einfacher Legionär und einmal aus Zenturio
Konnte da keine Veränderung feststellen Meinst du den Römer auf Seite 54 , der den Besen schwingt und auf Seite 55 den Zenturio der den Seher auf den Rücken klopft. Dieses sind nach meiner Betrachtung mit der Lupe zwei unterschiedliche Figuren und haben nichts miteinander gemein . Der eine hat ein Spitzkinn der andere ein Doppelkinn
Erik hat geschrieben:Interessant wäre auch noch, ob das ebenso in der SC-Ausgabe korrigiert wurde, es da also auch bereits eine korrigierte zweite Auflage gibt
Werde auch da noch recherchieren
Gruß Peter
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
methusalix hat geschrieben:Konnte da keine Veränderung feststellen
nein, natürlich nicht.
methusalix hat geschrieben:Meinst du den Römer auf Seite 54 , der den Besen schwingt und auf Seite 55 den Zenturio der den Seher auf den Rücken klopft. Dieses sind nach meiner Betrachtung mit der Lupe zwei unterschiedliche Figuren und haben nichts miteinander gemein . Der eine hat ein Spitzkinn der andere ein Doppelkinn
Ja, die meine ich und es ist mit Sicherheit dieselbe Person. Siehe dazu Seher, S. 34 (als Zenturio) und S. 46 (als einfacher Legionär). Das unterschiedlich erscheinende Kinn kommt durch die blickbedingt unterschiedliche Haltung seines Unterkiefers her.
Der Römer, der ihm auf S. 54 beim Klatschen noch einen gestrengen Blick zuwirkt, das ist ja auch der Optio von Kleinbonum, der im Seher am Ende - nach Ausgus' Degradierung - sein Vorgesetzter wird.
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)