Hallo,
was sagt denn der Gote auf Seite 8 in "Obelix auf Kreuzfahrt" in der französischen Originalausgabe?
Gruß, Marco
Den Wein aus Trier den lob' ich mir!
- Comedix
- AsterIX Elder Council Member
- Beiträge: 7360
- Registriert: 20. November 2001 09:54
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
Den Wein aus Trier den lob' ich mir!
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
Re: Den Wein aus Trier den lob' ich mir!
Hallo Marco,
Keine Ahnung, was das wörtlich übersetzt heißt, aber von Trier steht da nichts. (Das ist auch im Deutschen Unfug. Wenn, dann müßte es Augusta Treverorum heißen, auch wenn sich das natürlich nicht gereimt hätte.)
Gruß
Erik
er sagt nichts, er singt. Und zwar: "Che feux refoir ma Chermaniiiieee".Comedix hat geschrieben:was sagt denn der Gote auf Seite 8 in "Obelix auf Kreuzfahrt" in der französischen Originalausgabe?
Keine Ahnung, was das wörtlich übersetzt heißt, aber von Trier steht da nichts. (Das ist auch im Deutschen Unfug. Wenn, dann müßte es Augusta Treverorum heißen, auch wenn sich das natürlich nicht gereimt hätte.)
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
- Comedix
- AsterIX Elder Council Member
- Beiträge: 7360
- Registriert: 20. November 2001 09:54
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
Danke für die Aufklärung. Ich wollte nur wissen, ob der "Fehler" schon in der französischen Ausgabe gemacht wurde, oder ob er - wie ich erwartet hatte - von deutschen Übersetzer kam.
Gruß, Marco
Gruß, Marco
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
Hallo zusammen,
Viele Grüße
Carsten
Es scheint ein altes französisches Lied mit dem Titel "Je veux revoir ma Normandie" zu geben, welches bereits die Normannen bei der Landung in Gallien anstimmen, wenn ich http://fr.wikipedia.org/wiki/Ast%C3%A9r ... s_Normands mit meinen nicht vorhandenen Französisch-Kenntnissen richtig verstanden habe. Dazu scheint es heutzutage in Frankreich gang und gäbe zu sein, das "Normandie" gegen alles auszutauschen, was man gerade vermißt, was eine Google-Suche nur nach "Je veux revoir ma" offenbart.Iwan hat geschrieben:Je veux revoir ma Germanie müsste es heissen.
Viele Grüße
Carsten