Die Suche ergab 35 Treffer
- Gestern 13:28
- Forum: Asterixgeplauder
- Thema: Bluebrixx und Asterix
- Antworten: 11
- Zugriffe: 793
Re: Bluebrixx und Asterix
Dadurch, dass die Lizenz bei BlueBrixx liegt und nicht bei LEGO, sparen wir Sammler ordentlich Geld, das steht fest.
- Gestern 08:48
- Forum: Asterixgeplauder
- Thema: Bluebrixx und Asterix
- Antworten: 11
- Zugriffe: 793
- 31. März 2026 20:27
- Forum: Asterixgeplauder
- Thema: Bluebrixx und Asterix
- Antworten: 11
- Zugriffe: 793
Re: Bluebrixx und Asterix
vielen Dank für Deine spannende Anfrage und das große Interesse an unseren kommenden Asterix-Klemmbausteinsets! Bitte antworte direkt auf diese E-Mail, damit wir den Fall eindeutig zuordnen können.
Ich kann absolut nachvollziehen, dass die Vorfreude in Deiner Community riesig ist – wir selbst sind ...
Ich kann absolut nachvollziehen, dass die Vorfreude in Deiner Community riesig ist – wir selbst sind ...
- 17. März 2026 13:22
- Forum: Marktplatz
- Thema: Asterix Et Cleopatre de luxe
- Antworten: 1
- Zugriffe: 1555
- 5. März 2026 08:46
- Forum: Asterixgeplauder
- Thema: 902 NB 75 ... help
- Antworten: 4
- Zugriffe: 1690
902 NB 75 ... help
Ich versuche gerade, ein kleines Detail zu entschlüsseln und könnte echt eure Hilfe gebrauchen.
In Tour de France (im Original Le Tour de Gaule d'Astérix) landen unsere Freunde ja schließlich in Nizza. Dort gibt es einen Karren mit einem Nummernschild, auf dem CMII NB LXXV steht.
Ich habe schon ...
In Tour de France (im Original Le Tour de Gaule d'Astérix) landen unsere Freunde ja schließlich in Nizza. Dort gibt es einen Karren mit einem Nummernschild, auf dem CMII NB LXXV steht.
Ich habe schon ...
- 2. Februar 2026 10:45
- Forum: Sammlerecke
- Thema: Übersetzung: Asterix auf Gaumais
- Antworten: 0
- Zugriffe: 2159
Übersetzung: Asterix auf Gaumais
Gute Nachrichten für Sammler von Asterix-Alben in verschiedenen Sprachen! Bei Noir Dessin kann man ab sofort die Übersetzung von Asterix bei den Belgiern auf Gaumais bestellen.
Gaumais ist die Mundart der Gaume (Belgisch-Lothringen). Dies ist die vierte Ausgabe dieses spezifischen Albums in einem ...
Gaumais ist die Mundart der Gaume (Belgisch-Lothringen). Dies ist die vierte Ausgabe dieses spezifischen Albums in einem ...
- 31. Januar 2026 09:51
- Forum: Asterix-Quiz
- Thema: Quizfrage MDLXXXVI
- Antworten: 21
- Zugriffe: 5978
Re: Quizfrage MDLXXXVI
Abraracourcix und Bonemine
Majestix und Gutemine?
Alben 34 ist Asterix und Obelix feiern Geburtstag
Majestix und Gutemine?
Alben 34 ist Asterix und Obelix feiern Geburtstag
- 30. Januar 2026 21:52
- Forum: Asterix-Quiz
- Thema: Quizfrage MDLXXXVI
- Antworten: 21
- Zugriffe: 5978
Re: Quizfrage MDLXXXVI
Keine Ahnung, wie es genau in der deutschen Übersetzung steht, aber ich glaube, du suchst Album 34. Stimmt das?
- 28. Januar 2026 09:12
- Forum: Asterix-Quiz
- Thema: Quizfrage MDLXXXV
- Antworten: 13
- Zugriffe: 3197
Re: Quizfrage MDLXXXV
Ich möchte auch anderen die Möglichkeit geben, Punkte zu erzielen 
- 27. Januar 2026 15:28
- Forum: Asterix-Quiz
- Thema: Quizfrage MDLXXXV
- Antworten: 13
- Zugriffe: 3197
- 26. Januar 2026 09:03
- Forum: Asterixgeplauder
- Thema: Von Fan zu Fan: Ein Interview mit dem Comedix-Mastermind
- Antworten: 1
- Zugriffe: 980
Von Fan zu Fan: Ein Interview mit dem Comedix-Mastermind
Es war mir eine ganz besondere Ehre, Marco, den Kopf hinter comedix.de, interviewen zu dürfen. Wir alle wissen, wie viel Herzblut er in diese Seite steckt, und es war faszinierend, einmal tiefer in seine Arbeit und seine Leidenschaft für die Welt von Asterix einzutauchen.
Das komplette Interview ...
Das komplette Interview ...
- 26. Januar 2026 08:07
- Forum: Asterixgeplauder
- Thema: Bêtise/Backpfeifen
- Antworten: 1
- Zugriffe: 942
Re: Bêtise/Backpfeifen
Seit Jahren gibt es einen Rechtsstreit zwischen zwei Herstellern (Afchain und Despinoy) darüber, wer der ‚wahre‘ Erfinder dieses schmackhaften Missgeschicks ist.
- 14. Januar 2026 09:37
- Forum: Asterixgeplauder
- Thema: Asterix: Die fröhliche Wissenschaft (5. Auflage)
- Antworten: 9
- Zugriffe: 2407
Re: Asterix: Die fröhliche Wissenschaft (5. Auflage)
könnte es dich interessieren zu erfahren, dass derzeit daran gearbeitet wird, Asterix in den niederdeutschen Dialekt Low Saxon (Nedersaksisch, Plattdüütsch) zu übersetzen.
Interessant. Dann bin ich ja mal gespannt, wie sich das von dem Twents-Asterix unterscheidet. (Ist Twents nicht sogar eine ...
- 14. Januar 2026 09:18
- Forum: Asterixgeplauder
- Thema: Asterix: Die fröhliche Wissenschaft (5. Auflage)
- Antworten: 9
- Zugriffe: 2407
Re: Asterix: Die fröhliche Wissenschaft (5. Auflage)
Hier lest ihr meine Eindrücke des Abends.
https://asterixthegaul.com/2026/01/jaap ... l-lecture/
https://asterixthegaul.com/2026/01/jaap ... l-lecture/
- 12. Januar 2026 17:13
- Forum: Asterixgeplauder
- Thema: Asterix: Die fröhliche Wissenschaft (5. Auflage)
- Antworten: 9
- Zugriffe: 2407
Re: Asterix: Die fröhliche Wissenschaft (5. Auflage)
Wenn deine Wurzeln im Grenzgebiet zwischen den Niederlanden und Deutschland liegen, könnte es dich interessieren zu erfahren, dass derzeit daran gearbeitet wird, Asterix in den niederdeutschen Dialekt Low Saxon (Nedersaksisch, Plattdüütsch) zu übersetzen. Vielleicht kannst du diese Alben ja sogar ...
