Die Suche ergab 366 Treffer

von asdert
Gestern 18:18
Forum: Betrifft: Comedix.de
Thema: Ankündigungs-Kurzgeschichten
Antworten: 14
Zugriffe: 12193

Re: Ankündigungs-Kurzgeschichten


Hat jemand die Ankündigung/Teaserseite von "Die weiße Iris" bei sich lokal abgespeichert?


Auf deutsch? Da habe ich einen One-Pager mit Asterix und Obelix ("Bei diesem herrlichen Wetter essen wir lieber gemütilch draußen") als JPG vom 1,5 Megapixel. Woher ich den habe, weiß ich nicht mehr.
von asdert
Gestern 11:49
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Mögl. Erg. zu: Kurzgeschichten - Ankündigungscomic von 1998
Antworten: 136
Zugriffe: 64089

Re: Mögl. Erg. zu: Kurzgeschichten - Ankündigungscomic von 1998

Übrigens bei der Gelegenheit ein großes Dankeschön an Comedix und alle Zulieferer! Dass hier so ein großes Nachschlagewerk mit allen möglichen Themenbereichen existiert und immer wieder verbessert und erweitert wird, das ist ja nicht selbstverständlich. Alles unbezahlt und unbezahlbar. Vielen Dank ...
von asdert
24. November 2025 18:02
Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
Thema: Asterix in Lusitanien in der Presse
Antworten: 33
Zugriffe: 3062

Re: Asterix in Lusitanien in der Presse



Songschreiber? Ist das ein Übersetzungsfehler...


Wenn, dann latürnich ein Adaptionsfehler :comedix:


Im Internet kann man schnell korrigieren. Jetzt steht da jetzt "der ernannte Hauptdrehbuchautor Jean-Yves Ferry"- Auf französisch gibt es das Interview hier mit "Je suis en intérim parce que ...
von asdert
23. November 2025 16:50
Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
Thema: Asterix in Lusitanien in der Presse
Antworten: 33
Zugriffe: 3062

Re: Asterix in Lusitanien in der Presse

WeissNix hat geschrieben: 23. November 2025 14:10
Potus hat geschrieben: 23. November 2025 00:53 „Asterix kann man nicht übersetzen, den muss man adaptieren.“
So wie er da steht finde ich den Satz mindestens gewagt, wenn nicht sogar irreführend.
Der Satz stammt von Uderzo und war an einen Übersetzer/Adapter gerichtet.
von asdert
17. November 2025 09:14
Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
Thema: Eure Meinung zum neuen Abenteuer (Spoileralarm)
Antworten: 112
Zugriffe: 13780

Re: Eure Meinung zum neuen Abenteuer (Spoileralarm)

Arnd hat geschrieben: 17. November 2025 06:32 Da sagt der Seewirt ursprünglich grammatikalisch falsch "alles wegen den verflixten Römern"
Nach "wegen" kommt der Genitiv, da hat sich mir eine Szene der Feuerzangenbowle ins Hirn gebrannt: Wegen dem Schild? Oder wegen des Schildes?
von asdert
15. November 2025 11:40
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Sollen Übersetzer Zeichnungen ändern?
Antworten: 11
Zugriffe: 739

Re: Sollen Übersetzer Zeichnungen ändern?

Zur Sprechblase der Kuschiterin: "Fischschwanz" (queue de poisson) ist in Frankreich der Ausdruck dafür, wenn man beim Überholen zu früh wieder die Spur wechselt und den Hintermann gefährdet. In der englischen Übersetzung ist der Fischschwanz durch einen angedeuteten Fußtritt ersetzt. Den haben die ...
von asdert
15. November 2025 09:11
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Sollen Übersetzer Zeichnungen ändern?
Antworten: 11
Zugriffe: 739

Re: Sollen Übersetzer Zeichnungen ändern?

Ein weitergehender Aspekt:
Bilder verändern kann man nicht nur, um einen zeichnerischen Witz anzupassen. Man kann damit auch lokale Gepflogenheiten und Geschmäcker ansprechen. Der deutsche Comic Nick Knatterton aus den 1950ern zeigte des öfteren vollbusige, freizügige Frauen. Der Autor erzählte ...
von asdert
15. November 2025 09:03
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Sollen Übersetzer Zeichnungen ändern?
Antworten: 11
Zugriffe: 739

Re: Sollen Übersetzer Zeichnungen ändern?


Da die Verwendung eines Hakenkreuzes in Deutschland strafrechtlich relevant sein könnte, ist das eine besondere Situation - meiner Erinnerung nach wird es ja auch verfremdet (ein mittiger Punkt, um den kreisförmig vier rechte Winkel angeordnet sind).


Stimmt, es ist kein richtiges Hakenkreuz ...
von asdert
14. November 2025 20:52
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Sollen Übersetzer Zeichnungen ändern?
Antworten: 11
Zugriffe: 739

Sollen Übersetzer Zeichnungen ändern?

KlaasBix hat im Thread " Proto Galp vs. Essāo " dararuf hingewiesen, dass in der portugiesischen Version des neuen Albums eine Zeichnung verändert wurde. Statt einer Referenz auf die Tankstelle Esso gibt es dort eine auf die portugiesische Firma Galp. Eine ähnliche Adaption gab es im Band 16, als ...
von asdert
14. November 2025 07:52
Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
Thema: Proto Galp vs. Essāo
Antworten: 4
Zugriffe: 394

Re: Proto Galp vs. Essāo

So is this only the second time that the drawings have been adapted in a translation (with exception of mirroring the pages for right-to-left langauges)? Funny that in both cases it concerns puns on modern petrol stations brands. In "Asterix in Switzerland" Antar was replaced by Michelin, now it is ...
von asdert
10. November 2025 18:31
Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
Thema: Eure Meinung zum neuen Abenteuer (Spoileralarm)
Antworten: 112
Zugriffe: 13780

Re: Eure Meinung zum neuen Abenteuer (Spoileralarm)



Ja, im Original wird ein Roter serviert, die Farben sind die gleichen. Asterix und Gama sprechen auf Seite 42 ausdrücklich von Vinhu Verde, der Fehler ist also schon im Original.

Ihr könnt mich jetzt mit einem Stein an den Füßen im See versenken, aber in Lissabon habe ich schon roten Vinho ...
von asdert
10. November 2025 17:52
Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
Thema: Eure Meinung zum neuen Abenteuer (Spoileralarm)
Antworten: 112
Zugriffe: 13780

Re: Eure Meinung zum neuen Abenteuer (Spoileralarm)


Ist eigentlich mal jemandem aufgefallen, dass der Colorist Mist gebaut hat - der vinho verde ist rot und vinho verde ist alles mögliche (lecker, leicht, erfrischend), aber nicht rot. Und man kann sich beim besten Willen nicht derart schwer und schnell an dem Zeug betrinken, dass man sein Leben ...
von asdert
5. November 2025 13:11
Forum: Asterix-Quiz
Thema: Quizfrage MDLXXIII
Antworten: 5
Zugriffe: 437

Re: Quizfrage MDLXXIII

Stimmt, das sind zwei Situationen, in denen Uderzo die Hinkelsteine herausragend gezeichnet hat.
Zwei weitere Beispiele:
Tour de France beim Abladen des Schiffes, Seite 43
Asterix als Legionär, der Hinkelstein als Geschenk für Falbala, Seite 9
Es gibt bestimmt noch mehr.

Du bist dran. Bin gespannt ...
von asdert
4. November 2025 19:46
Forum: Asterix-Quiz
Thema: Quizfrage MDLXXIII
Antworten: 5
Zugriffe: 437

Re: Quizfrage MDLXXIII

Erster Hinweis:
Ich habe das bisher nur bei Uderzo gesehen, inzwischen aber auch ein viertes Mal.
Band 38 (Tochter des Vercingetorix), Seite 17 würde ich jetzt nicht gelten lassen, etwas mehr als Strichbreite darf es schon sein.
von asdert
1. November 2025 18:28
Forum: Asterix-Fantreffen & Stammtisch
Thema: Fantreffen 2026 in London - Austausch
Antworten: 18
Zugriffe: 3297

Re: Fantreffen 2026 in London - Austausch


Was gibt es sonst für Vorschläge?


Ich bin nicht von der Partie, kann euch aber aus Erfahrung einen Tipp geben. Recht eindrucksvoll ist ein Blick auf Londinum von oben, also von einem Wolkenkatzer in der City aus. Für " The Shard " kostet ein Ticket 22 Pfund. Für die Kaledonier unter euch gibt ...